在業界來說,經常使用「本地化」(localization) 一詞代替「翻譯」(translation)。其實翻譯三原則 (信、達、雅) 已經足以含括本地化工程的一切。但在數位時代,為人類服務的機器早已取代一般能力的譯者,能夠近乎即時地產生對象所需的本地文字。於是乎,在追求完美的文案中,「翻譯」及「機器翻譯」變成貶義詞,我們又開始追求可以達到「信達雅」的本地化了。

Driving global growth through innovative digital strategies, expert localization, and targeted lead generation.
在業界來說,經常使用「本地化」(localization) 一詞代替「翻譯」(translation)。其實翻譯三原則 (信、達、雅) 已經足以含括本地化工程的一切。但在數位時代,為人類服務的機器早已取代一般能力的譯者,能夠近乎即時地產生對象所需的本地文字。於是乎,在追求完美的文案中,「翻譯」及「機器翻譯」變成貶義詞,我們又開始追求可以達到「信達雅」的本地化了。
Smart connections that grow your business.
Creative campaigns that amplify your brand.
Clear, accurate translations that bridge languages.